Nützliches Vokabular für die Fahrt mit der Pariser U-Bahn: Schlüsselwörter

Inhaltsverzeichnis:

Nützliches Vokabular für die Fahrt mit der Pariser U-Bahn: Schlüsselwörter
Nützliches Vokabular für die Fahrt mit der Pariser U-Bahn: Schlüsselwörter

Video: Nützliches Vokabular für die Fahrt mit der Pariser U-Bahn: Schlüsselwörter

Video: Nützliches Vokabular für die Fahrt mit der Pariser U-Bahn: Schlüsselwörter
Video: Pispers zum Schluß 2024, Kann
Anonim
Das Erlernen einiger grundlegender Ausdrücke kann Ihnen helfen, sich reibungsloser in der Pariser U-Bahn zurechtzufinden
Das Erlernen einiger grundlegender Ausdrücke kann Ihnen helfen, sich reibungsloser in der Pariser U-Bahn zurechtzufinden

Die Pariser U-Bahn ist nicht besonders schwierig zu benutzen, wenn man einmal den Dreh raus hat. Aber besonders für Besucher, die nicht viel Französisch sprechen, kann es ein wenig entmutigend sein, sich in den öffentlichen Verkehrsmitteln der französischen Hauptstadt zurechtzufinden.

Von Schildern, die nicht ins Englische übersetzt sind (heute zugegebenermaßen selten) bis hin zu Mitarbeitern an Informationsständen, deren Englisch nicht immer auf dem neuesten Stand ist (häufiger), kommt es manchmal zu Verwirrung und Missverständnissen. Dies kann natürlich eine Ursache für leichten Stress oder Ärger sein. Manchmal kann es sogar verhindern, dass Sie rechtzeitig an Ihrem Ziel ankommen.

Die gute Nachricht? Das Erlernen von nur ein paar grundlegenden Wörtern und Ausdrücken, die Sie überall in der U-Bahn sehen werden, kann Ihnen dabei helfen, sich stressfrei fortzubewegen. Stärken Sie sich selbst, indem Sie sie jetzt lernen, und Sie werden feststellen, dass Sie sich bei der Verwendung des Systems viel sicherer fühlen.

Zeichen und Wörter, auf die Sie in der Pariser U-Bahn achten sollten:

  • Sortie: Beenden
  • Korrespondenz/en: Verbindung (wie Verbindungsleitung, Transferleitung)
  • Passage Interdit: Verbotener Durchgang/Nicht betreten (normalerweise an der Spitze eines Tunnels, der nicht für U-Bahn-Passagiere reserviert ist)
  • Eintrittskarten: Eintrittskarten
  • Un carnet: Packung mit zehn U-Bahn-Tickets
  • Plan du Quartier: Nachbarschaftsplan (die meisten Bahnhöfe haben diese in der Nähe der Ausgänge, damit Sie ein Gefühl dafür bekommen, wohin Sie gehen müssen, auch wenn Sie keinen haben Paris-Karte mit Ihnen und Ihr Telefon hat keine Daten mehr.)
  • Achtung Gefahr de Mort: Achtung: Lebensgefahr (normalerweise in der Nähe des Kopfes des Bahnsteigs, um elektrische Hochspannungsgeräte herum jenseits der üblichen Begrenzung des Bahnsteigs
  • En Travaux: Im Bau/Reparatur
  • La correspondance n'est pas assurée: Leitungsumsch altung wegen Renovierung oder vorübergehender Absch altung (z. B. in Notfällen) nicht verfügbar
  • "En cas d'affluence, ne pas utiliser les strapontins!": Bitte benutzen Sie bei beengten Verhältnissen nicht die umklappbaren Sitze (in U-Bahnen). Achten Sie darauf, diese Regel zu beachten: Einheimische werden bekanntermaßen launisch und machen Ihnen sogar Vorwürfe, wenn Sie nicht aufstehen, wenn die Autos eng und voll werden.
  • Places prioritaires: Reservierte Sitzplätze (ausgewiesen für ältere Menschen, schwangere Frauen, Fahrgäste mit kleinen Kindern oder behinderte Fahrgäste. Dieses Zeichen ist am häufigsten in Bussen zu sehen, wird aber immer häufiger auch auf den meisten U-Bahn-, RER- und Straßenbahnlinien.)
  • Contrôle des tickets: Ticketüberprüfung (durch U-Bahn-Beamte). Stellen Sie sicher, dass Sie Ihr zuletzt benutztes U-Bahn-Ticket immer in der Tasche haben, damit Sie nicht erwischt und mit einer Strafe belegt werden!

Paris Metro Tickets kaufen undBitte um Rat

Die meisten U-Bahn-/RER-Mitarbeiter sprechen ausreichend Englisch, um Tickets zu verkaufen und Ihre Fragen zu beantworten. Aber nur für den Fall, hier sind einige hilfreiche Sätze und häufig gestellte Fragen, die Sie vor Ihrer Reise lernen sollten:

Ein Ticket, bitte: Un ticket, s'il vous plaît. (Uhn tee-kay, seel voo pleh)

Eine Packung U-Bahn-Tickets, bitte: Un carnet, s'il vous plaît. (Uhn kar-nay, seel voo pleh)

Wie komme ich zur Station X?: Kommentiere all à la station X, s'il vous plaît? (Koh-mahn ah-llay ah lah stah-sih-ohn X, seel voo pleh?)

Wo ist der Ausgang, bitte?: Où est la sortie, s' il vous plait? (Oo ey la sohr-tee, seel voo pleh?)

Ist das die richtige Richtung für X…? Est-ce le bon sens pour aller à X? (Ess leh bohn sahns pourh ah-llay ah…?)

Weitere Sprachtipps für Ihre Reise

Vor Ihrer Reise ist es immer eine gute Idee, ein paar grundlegende Reisefranzösisch zu lernen. Erkunden Sie unsere anderen Ressourcen für alle Grundlagen, die Sie benötigen:

Empfohlen: