Wie man sich in Peru verabschiedet

Inhaltsverzeichnis:

Wie man sich in Peru verabschiedet
Wie man sich in Peru verabschiedet

Video: Wie man sich in Peru verabschiedet

Video: Wie man sich in Peru verabschiedet
Video: PERU • Das erste Mal Backpacking in Südamerika (sicher??) | TRAVEL GUIDE 2024, Kann
Anonim
Peruanische Frauen in nationaler Kleidung, Chivay, Peru
Peruanische Frauen in nationaler Kleidung, Chivay, Peru

Zu wissen, wie man sich in Peru verabschieden kann – stimmlich und körperlich – ist ein wichtiger Teil fast aller alltäglichen Interaktionen, sowohl formell als auch informell. Wie bei der Begrüßung und Vorstellung in Peru verabschieden Sie sich normalerweise auf Spanisch. Aber Spanisch ist nicht die einzige Sprache in Peru, also behandeln wir auch ein paar einfache Abschiede in Quechua.

Chau und Adiós

Es gibt ein paar verschiedene Arten, sich auf Spanisch zu verabschieden, aber bei weitem die gebräuchlichste – zumindest in Peru – ist ein einfaches chau (manchmal als chao geschrieben). Chau ist das Gleiche wie ein einfaches „bye“im Englischen, es ist informell, unterliegt aber auch verschiedenen Intonationen, die das emotionale Gewicht des Wortes verändern können (glücklich, traurig, düster usw.). Trotz seines informellen Charakters können Sie chau in den meisten formellen Situationen verwenden, aber vielleicht in Kombination mit einer formelleren Anrede wie "chau Señor _".

Eine förmlichere Art, sich zu verabschieden, ist die Verwendung von adiós. In vielen Sprachführern wird dies als „Auf Wiedersehen“aufgeführt, aber es ist ein seltsames Wort. Adiós zu sagen ist wie „Lebewohl“auf Englisch zu sagen; es ist formell, aber normalerweise zu melodramatisch, um es in normalen sozialen Situationen zu verwenden.

Adiós ist besser geeignet, wenn Sie sich vor einer längeren oder dauerhaften Abwesenheit von Freunden oder Familie verabschieden. Wenn dugute Freunde in Peru zu finden, würden Sie zum Beispiel am Ende des Tages chau sagen, aber Sie könnten adiós (oder adiós amigos) sagen, wenn die Zeit gekommen ist, Peru endgültig zu verlassen.

Mit Hasta …

Wenn du Chau satt hast und die Dinge ein wenig aufmischen möchtest, versuche es mit ein paar schnellen Abschiedsgrüßen:

  • hasta mañana - bis morgen
  • hasta luego - bis später
  • schnell - bis bald
  • hasta beschwört - bis dahin

Betrachte das „bis“eher als „bis dann“. Zum Beispiel ist hasta pronto (wörtlich „bis bald“) wie „bis bald“auf Englisch zu sagen, während hasta luego wie „bis später“sagt.

Oh, und vergiss Arnold Schwarzenegger und „ hasta la vista, Baby.“Während es als legitimer spanischer Abschied verwendet werden kann, würden die meisten Peruaner hasta la vista als eine seltsame, antiquierte oder einfach nur exzentrische Art des Abschiednehmens betrachten (es sei denn, Sie sind dabei, jemandem zu kündigen, was Sie hoffentlich nicht sind).

Andere Arten, sich auf Spanisch zu verabschieden

Hier sind einige weitere ziemlich gebräuchliche Arten, sich auf Spanisch zu verabschieden (und eine nicht so gebräuchliche):

  • nos vemos - wörtlich „wir (werden) uns sehen“, aber früher hieß es „bis später.“
  • te veo - „Wir sehen uns.“
  • buenas noches - „Gute Nacht“. Sie können dies nachts sowohl als Begrüßung als auch als Abschied verwenden.
  • ¡vaya con Dios! - "Geh mit Gott!" Etwas antiquiert und nicht oft gesagt, aber man hört es vielleicht bei besonders religiösen Menschen.

Wangenküsse und Händeschütteln in Peru

Sobald du das Lokal hastLingo runter, Sie müssen sich immer noch mit der körperlichen Seite des Abschieds auseinandersetzen. Es ist ganz einfach: Männer geben anderen Männern die Hand, während ein Kuss auf die Wange in allen anderen sozialen Situationen ein üblicher Abschied ist (Männer küssen andere Männer nicht auf die Wange).

Die ganze Sache mit dem Wangenküssen kann sich seltsam anfühlen, wenn du nicht daran gewöhnt bist, besonders wenn du einen Raum voller Leute verlässt. Küsst du alle zum Abschied? Jede Hand schütteln? Nun, irgendwie, ja, besonders wenn Sie bei der Ankunft allen vorgestellt wurden (Sie müssen sich nicht von allen verabschieden, wenn Sie in einem Raum voller Fremder sind, das wäre einfach komisch). Aber es ist ein Urteilsspruch, und niemand wird beleidigt sein, wenn Sie sich entscheiden, auf Ihre eigene Weise Tschüss zu sagen.

Nicht-soziale Situationen, wie Interaktionen mit Ladenbesitzern, Taxifahrern, Regierungsangestellten oder anderen Personen, die in einer Dienstleistungsfunktion arbeiten, erfordern kein Händeschütteln und sicherlich keine Küsse (ein Kuss würde das Ziel überschreiten solche Fälle). Ein einfaches Chau genügt, oder sagen Sie einfach „Danke“(Gracias).

Abschied auf Quechua

Quechua wird von etwa 13 Prozent der peruanischen Bevölkerung gesprochen und ist damit die zweithäufigste Sprache in Peru und die am weitesten verbreitete Muttersprache. Es ist am beliebtesten in den zentralen und südlichen Hochlandregionen von Peru.

Hier sind drei Variationen von „Auf Wiedersehen“in Quechua (Schreibweisen können variieren):

  • rutukama - tschüss
  • huq kutikama - Auf Wiedersehen (bis später)
  • tupananchiskama - Auf Wiedersehen (so lange)

Die meisten Quechua-Sprecher lieben es, wenn Siein ihrer Sprache „Hallo“oder „Auf Wiedersehen“sagen, es lohnt sich also, sich an die Wörter zu erinnern, auch wenn deine Aussprache alles andere als perfekt ist.

Empfohlen: