2024 Autor: Cyrus Reynolds | [email protected]. Zuletzt bearbeitet: 2024-02-02 06:55
Sind Sie etwas nervös, wenn Sie in Paris oder anderswo in Frankreich essen gehen, weil Sie befürchten, dass Sie ohne fließendes Französisch nicht auskommen?
Die Wahrheit ist, dass die meisten Kellner in Restaurants in der französischen Hauptstadt zumindest ein wenig Englisch sprechen, sodass das Bestellen oder Bezahlen selten ein Problem darstellt, wenn Ihr Französisch nicht vorhanden ist. Um den "When-in-Rome"-Geist wirklich zu umarmen, warum lernen Sie nicht ein paar nützliche Wörter und Sätze, die häufig in Restaurants verwendet werden? Sie werden eine interessantere Erfahrung machen, wenn Sie einige dieser grundlegenden Pariser Restaurantvokabeln anwenden können, und vielleicht finden Sie das Personal noch herzlicher, wenn sie sehen, dass Sie sich bemühen, etwas Französisch zu sprechen.
Verwenden Sie diesen Leitfaden, um grundlegende Ausdrücke zu lernen und die meisten Schilder und Menüüberschriften in Restaurants in Paris zu verstehen. Sehen Sie sich auch unsere 5 wichtigsten Tipps zur Vermeidung unangenehmer Bedienung in Paris an – und erfahren Sie, wie Sie zwischen wirklich unhöflichem Verh alten und grundlegende kulturelle Unterschiede, die zu Missverständnissen führen können.
Grundlegende Zeichen, die Sie in Pariser Restaurants lernen und beachten sollten:
(Tisch) reserviert: reserviert (Tisch)
Terrasse chauffée: beheizte Terrasse (Sitzplätze)
Toiletten/WC: Toilette/WC
Prix salle: Preise für sitzende Kunden (im Gegensatz zu Bar- oder Mitnahmepreisen)
Prix bar: Preise für Kunden, die bestellen und an der Bar sitzen (normalerweise gilt nur für Kaffee und andere Getränke)
Prix à emporter: Preise für Speisen zum Mitnehmen. Beachten Sie, dass viele Restaurants in Paris kein Essen zum Mitnehmen anbieten. Informationen zum Fragen finden Sie in den Abschnitten unten.
(Restauration) libre service: Self-service (dining)-- normalerweise in Buffetrestaurants zu finden
Horaires d'ouverture/ferméture: Öffnungs-/Schließzeiten (normalerweise außen an der Tür zu finden). Beachten Sie, dass viele Restaurantküchen in Paris nach 14:00 und 22:00 Uhr schließen und Restaurants ihre Türen oft zwischen 15:00 und 19:00 Uhr vollständig schließen serviert Essen zwischen "normalen" Essenszeiten, im Allgemeinen zwischen 14:00 und 19:00 Uhr in Paris ist das Rauchen seit Anfang 2008 in allen öffentlichen Räumen vollständig verboten).
Weiterlesen: Wie gibt man Trinkgeld in Restaurants und Cafés in Paris?
Ankunft im Restaurant: Grundlegende Wörter und Ausdrücke
Verwenden Sie diese einfachen Ausdrücke, wenn Sie zum ersten Mal in einem Restaurant ankommen, um nach einem Tisch zu fragen, die Speisekarte einzusehen oder sich nach Tagesgerichten zu erkundigen.
Tisch für einen/zwei/drei, bitte: Bonjour, une table pour une/deux/trois personnes, s'il vous plaît (Uhn tahbluh poor….seel voo pleh)
Haben Sie bitte einen Tisch am Fenster?: Avez-vous une tablevers la fenêtre, s'il vous plaît? (Ah-vay voo oohn tahbl-uh vehr lah fuhn-ehtr-uh, seel voo pleh?)
(können wir) die Speisekarte haben, bitte?: La carte, s'il vous plaît? (Luh kart, seel voo pleh?)
Wo ist bitte die Toilette?: Où sont les toilettes, s'il vous plaît? (Oo sohn lag twah-leht, seel voo pleh?)
Was sind die heutigen Spezialitäten? Quels sont les plâts du jour, s'il vous plaît? (Kell sohn lay plah doo jour, seel voo pleh?)
Haben Sie Menüs zum Festpreis?: Avez-vous des menus à prix fixes? (Ah-vay voo day meh-noo ah pree feex?)
Haben Sie ein Menü auf Englisch?: Avez-vous un ménu en anglais? (Ah-vay voo unh meh-noo ahn ahn-glay?)
Ist es möglich, Essen zum Mitnehmen zu bestellen? Est-ce possible de prendre des plats à emporter? (Ess poh-see-bluh duh prawn-druh day plaugh ah ahm-pohr-teh?)
Weiterlesen: Wie man die Toiletten in Frankreich benutzt
Lesen und Bestellen von Speisekarten in Restaurants in Paris
Diese Ausdrücke können hilfreich sein, um einige der kulturell besonderen Aspekte des Essens in Frankreich zu entschlüsseln.
La Carte: Speisekarte
Menü/s: (Festpreis) Menü/s
Service Compris/Non Compris: Servicesteuer inbegriffen/nicht inbegriffen (Restaurants haben in der Regel "Service Compris")
Aperitifs:Aperitif
Vorspeisen: Vorspeisen
Teller: Hauptgerichte
Dessert: Dessert
Frischkäse: Käse (oft zusammen mit Desserts serviert)
Digestifs: nach dem AbendessenGetränke
Viandes: Fleischgerichte
Hülsenfrüchte: Gemüse
Poissons et Krustentiere: Fisch und Schalentiere
Plats d'enfant: Kindergerichte
Plats végétariens: Vegetarische Gerichte
Boissons: Getränke/Getränkekarte
(Carte de) Weine: Wein (Menü) Vins rouges:
Rotweine Vins blancs: Weißweine
Vin Moussant: Sekt
Vins rosés Roséwein
Eau minérale: Mineralwasser
Eau pétillante: Mineralwasser mit Kohlensäure
Eau pétillate: stilles Wasser
Carafe d'eau: Wasserkrug (Leitungswasser)
Jus: Saft/es
Bière/s: Bier/Soße
Café: Espresso
Café allongé: Espresso mit heißem Wasser verdünnt
Café Noisette: Espresso mit kleinem Klecks Milch
Lesen Sie verwandt: Vokabular, das Sie Brot und Gebäck in französischen Boulangeries bestellen müssen
Extras bestellen und anfragen
Ich möchte (x), bitte/Ich möchte (x), bitte: Je prendrai (x), s'il vous plaît/Je voudrais x, s'il vous plaît (Zhuh prahn-dreh (x), seel voo pleh/Zhuh voo-dreh (x), seel voo pleh)
Was sind die heutigen Spezialitäten?Quels sont les plâts du jour, s'il vous plaît? (Kell sohn lag plah doo jour, seel voo pleh?)
Ich habe das nicht bestellt. Ich hatte (x Artikel): Je n'ai pas commandé çà. J'ai pris (x) (Zhuh n'ay pah koh-mahn-day sah. Zhay pree (x))
Können wir bitte Salz und Pfeffer haben?: Du sel et du poivre, s'il vous plaît. (Dusehl eh doo pwahv-ruh, seel voo pleh?)
Weiterlesen: Brot und Gebäck in Pariser Bäckereien bestellen
Bitte um den Scheck und Tipps zum Verlassen
Verwenden Sie diese Ausdrücke am Ende Ihrer Mahlzeit. Beachten Sie, dass die Kellner Ihnen fast nie den Scheck bringen, ohne dass Sie danach fragen, da dies in Frankreich als unhöflich gilt.
Prüfen, bitte?: L'addition, s'il vous plaît? (Lah-dee-sy-ohn, seel voo pleh?)
Nehmen Sie Kreditkarten?: Acceptez-vous des cartes de crédit? (Ahk-septay voo day cahrt de creh-dee?)
Kann ich bitte eine offizielle Quittung bekommen?: Je peux avoir une facture, s'il vous plaît? (Juh peuh ah-vwah uhn fak-tuh-ruh, seel voo pleh?)
Entschuldigung, aber diese Rechnung ist nicht korrekt: Excusez-moi, mais l 'addition n'est pas correcte (Ek-skew-zay mwah, may lah-dee-sy-ohn n'ay pah ko-rekt.)
Danke, auf Wiedersehen:Merci, au revoir (Mehr-si, oh ruh-vwah)
Wie hinterlasse ich einen Tipp?
Du bist dir nicht sicher, wie viel du nach dem Essen übrig lassen sollst? Die Gepflogenheiten können durchaus von denen in Ihrem Heimatland abweichen. Weitere Informationen zum Trinkgeld in Paris finden Sie hier.
Empfohlen:
Wo man an Heiligabend oder Heiligabend in Dallas essen gehen kann
Du hast viele Möglichkeiten, wenn du am Weihnachtswochenende in Dallas ein festliches Festmahl in einem Restaurant feiern möchtest (mit Karte)
Swahili-Grundlagen und nützliche Redewendungen für Reisende nach Ostafrika
Eine Einführung in Suaheli, einschließlich nützlicher Redewendungen für Reisende. Finden Sie heraus, wie man Hallo sagt, nach dem Weg fragt und über Safaritiere spricht
Rezension: Französisches baskisches Essen in Paris im Chez Gladines
Chez Gladines ist ein Pariser Restaurant, das französische baskische und südwestliche Gerichte in einer geselligen, entspannten Atmosphäre serviert. Lesen Sie unsere Rezension
Disneyland im Frühling: 3 Gründe zu gehen und 3 Gründe nicht zu gehen
Verwende diesen Leitfaden, um herauszufinden, warum du im Frühling nach Disneyland gehen oder nicht gehen solltest. Holen Sie sich Tipps für Wetter, Menschenmassen und besondere Ereignisse
Nützliche deutsche Redewendungen für Zugreisen
Lerne nützliche deutsche Redewendungen für Zugreisen, z. B. wie du deine Bahntickets buchst, einen freien Sitzplatz findest und um Hilfe bittest